Новости
Новости
28.03.2024
27.03.2024
26.03.2024
18+
Новости

В Петербурге показали «Ревизора» с одновременным переводом на русский жестовый язык

Спектакль состоялся 23 декабря в Театре эстрады имени Аркадия Райкина.

Фото предоставлено организаторами проекта

Посетить постановку на льготных условиях смогли люди с нарушениями слуха, им предоставили лучшие места в первых рядах.

Премьера самого спектакля прошла не так давно – летом 2022 года. Особенность постановки в том, что она объединяет два произведения Гоголя: «Ревизор» и написанный по поводу премьеры «Ревизора» «Театральный разъезд после представления новой комедии». В сценарии практически полностью сохранен текст Гоголя.

Постановщиком спектакля выступил Стас Парфенов. На русский жестовый язык текст интерпретировала Оксана Буцык, переводчик проекта «Театр без границ»; к этой работе она готовилась больше месяца. Как рассказала АСИ Светлана Мурза, руководитель «Театра без границ», Оксана занимается переводами спектаклей уже пятый театральный сезон.

«Для того чтобы репертуарный спектакль получил перевод, необходимо согласованное взаимодействие многих людей: администраторов, кассиров и помощника режиссера, которые предоставляют переводчику необходимые материалы, готовят коллектив театра к изменениям, взаимодействуют с потенциальными и реальными зрителями с ограничениями слуха, а также творческого коллектива и переводчика, которые, собственно, и представляют спектакль с переводом», – отметила Светлана Мурза.

Фото предоставлено организаторами проекта

«Ревизор – одна из новинок Театра эстрады, но уже проверенная на зрителе. В этом случае совпали наше желание расширить переводимый репертуар, готовность обратиться к классическим текстам и уверенность театра в востребованности спектакля у зрителя», – добавила Светлана Мурза.

Сам проект «Театр без границ» регулярно готовит спектакли с тифлокомментированием и переводом на русский жестовый язык. Как правило, новые постановки случаются раз в несколько месяцев.

«С самого начала нам было важно, чтобы зритель с инвалидностью мог почувствовать и вести себя как обычный театральный зритель: выбрать спектакль того стиля и жанра, который ему хочется посмотреть, выбрать какой-то театр и дату, купить билет и прийти в театр с девушкой, мамой или друзьями.

Да, билеты зрители с инвалидностью покупают. Это важно. Но каждый театр предлагает свою систему льгот. Например, Театр Эстрады делает людям с инвалидностью и сопровождающим огромную скидку в 85 процентов. Причем надо учитывать, что за 300-500 рублей продаются лучшие места в первых рядах», – отметила Светлана Мурза.

Команда проекта работает с разными театрами, в будущем планирует сотрудничать с театрами не из Петербурга, а недавно провела мастер-класс «Зачем в театрах на сцену выходит сурдопереводчик и как незрячие видят спектакль. Сурдо и тифло для чайников». Событие прошло на территории кластера «Севкабель Порт», где для посетителей также создается инклюзивная среда.

18+
АСИ

Экспертная организация и информационное агентство некоммерческого сектора

Попасть в ленту

Как попасть в новости АСИ? Пришлите материал о вашей организации, новость, пресс-релиз, анонс события.

Рассылка

Cамые свежие новости, лучшие материалы в вашем почтовом ящике