Фото: Ирина Лактюшина

Правительство России определило Всероссийское общество глухих основным поставщиком услуг по сурдопереводу на 2017-2018 годы. Распоряжение правительства также предусматривает увеличение стоимости одного часа услуг по сурдопереводу.

Ежегодно в Российской Федерации за получением услуг по переводу русского жестового языка обращаются около 28 тыс. людей с инвалидностью по слуху. Данные услуги предоставляются неслышащим людям за счет средств федерального бюджета в количестве до 40 часов в год. Сурдопереводчики помогают людям с нарушением слуха коммуницировать в различных жизненных ситуациях, сопровождают при посещении учреждений социальной, банковской и других сфер.

Всероссийское общество глухих (ВОГ) на протяжении многих лет является поставщиком услуг по сурдопереводу для людей с нарушением слуха. Решение о назначении организации основным поставщиком данных услуг было принято Правительством РФ 9 ноября 2016 года. С учетом принятого решения доля рынка услуг сурдоперевода, занимаемого Всероссийским обществом глухих, будет не более  80%.

«Это означает, что инвалиды по слуху смогут получать качественные услуги по сурдопереводу. К сожалению, как показывает практика последних лет, демпинг на рынке услуг по сурдопереводу приводит к снижению качества данного вида помощи», — отметил министр труда и социальной защиты РФ Максим Топилин.

Кроме этого, распоряжение правительства предусматривает увеличение стоимости одного часа услуг по сурдопереводу. Ранее стоимость одного часа сурдоперевода составляла около 390 рублей.

«Принято решение объективизировать стоимость услуг по сурдопереводу: установить базовый размер – 776 рублей в час, дифференцированный с учетом сложившегося среднего уровня заработной платы в конкретном регионе, – сообщил Топилин. – Это позволит повысить уровень оплаты труда сурдопереводчиков, а также будет способствовать росту привлекательности данной профессии».

Рекомендуем

Посетители сети аптек «Столички» могут воспользоваться бесплатным онлайн-сурдопереводом

Впервые в России покупателям стал доступен бесплатный онлайн-сурдоперевод в аптеках. Сеть социальных аптек «Столички» внедрила решение стартапа «Сурдо-онлайн», разработавшего сервис прямого и обратного перевода с…

Фильм с тифлокомментариями и сурдопереводом — впервые на большом экране в Новокузнецке

Кинопоказ огранизовал Благотворительный фонд «Живые сердца» (Москва) при поддержке Новокузнецкого отделения Всероссийского общества слепых и компании «Мегафон». Подобные киносеансы до сих пор проходили только в…